汉语中有来自日语的外来词吗? 时间:1970-01-01 08:00 发布者:tianxiu 众所周知,日本的汉字是从中国传入的。据日本通网站消息:比年,随着动漫、日剧和日本游戏在中国的盛行,汉语中诞生了不少来自日语的词汇。让我们一起看看比来盛行的来自日本的词汇吧。
1、卖萌
“萌”这个词来自日本的宅文化中的“萌え”,意思是“犹如动漫中的少女一样可爱。”而“卖萌”就是“存心装出很可爱的样子。”
2、宅男/宅女
来自日语词“オタク(御宅)”,指的是待在家里一个劲地玩游戏或看视频,不外日语的“オタク”不分性别,中文将性别离开了。
3、欧巴桑
来自日语词“おばさん(o
ba
san)”,意思是中年女性。而中国直接用欧巴桑音译了这个词。
4、达人
这个词照搬了日语词“達人”的意思。乃至另有“中国达人秀”这种节目直接利用了这个来自日本的词作节目名字。
5、人气
这个词也照搬了日语词“人気”的意思。汉语本来表现人气是用“受接待”这个词。固然中国从前就有这个词,不外并没有“受接待”这层意思。
6、写真
这个词也和日语词“写真”一个意思。在汉语中,“写真”本来是指“肖像画”。
7、亲子
在汉语中,“亲”、“子”意思和日语是一样的,不外之前并没有把这两个字组合起来利用的风俗。而如今像“亲子装”这种词也徐徐多了起来。
8、摒挡
照搬了日语的“摒挡”一词。“摒挡”和中文的“菜”是一个意思,不外随着“日本摒挡”广为人知之后,“摒挡”这个词也盛行了起来。
9、攻略
日语中的“攻略”仅仅是指游戏历程具体的表明和步调以及本领,不外这个词被引入汉语后利用范畴扩大,还被用作“旅游攻略”等等。
10、便利
来自日语词“弁当”,不外在汉语里由于“弁”和“便”的发音一样,以是把“弁当”酿成“便利”,意思稳定。 |