当前位置:族谱系统 >> 新闻公告 >>新闻管理 >> 内容详情
上海粗话―上海骂人话的泉源
时间:1970-01-01 08:00  发布者:tianxiu  
雌老虎 鄙谚。泼妇。凶悍的,霸道的女人。由于雌性老虎在育子期间非常猛烈,故借指性情急躁的女人,通常指中年妇女。 瘪三 洋泾浜英语。近代以后,不少灾黎进入上海遁迹,并形成了为数相称的以乞讨为生的都会游民。在英语中乞讨讲作begfor,而在洋经浜英语中多讲做begsay。这些托钵人白昼沿街乞讨,夜间或宿车站船埠,或露宿陌头,形象鄙陋,骨瘦如柴。汉语中把长势欠好而凋谢的稻麦称之瘪,于是begsay被汉译作瘪三。年幼者常被叫做“小瘪三”。 巴子 青帮暗语。原做“靶子”,即搬弄、劫掠、诓骗、殴打的工具,如同射击中的靶子。后又引申而指帮内或帮外本领较差、轻易被人侮辱的笨伯。上海鄙谚,指不懂上海市面或行情、轻易受骗的人。该词初出现于80年代初。 寿头 鄙谚。痴呆,不开窍的人。也省作“寿”。词义出典无定说。一说以为即“寿星头”之省。在实际生存中,人们也发明天赋性痴呆症患者最显着的特性就是额股特大而耸,额骨上充满皱纹,与画或塑像中的“寿星头”极像,于是人们以“寿头”喻痴呆者。